Showing 1–24 of 227 results
Maximize the impact and precision of your message! Now in its fourth edition, the Microsoft Manual of Style provides essential guidance to content creators, journalists, technical writers, editors, and everyone else who writes about computer technology. Direct from the Editorial Style Board at Microsoft-you get a comprehensive glossary of both general technology terms and those specific to Microsoft; clear, concise usage and style guidelines with helpful examples and alternatives; guidance on grammar, tone, and voice; and best practices for writing content for the web, optimizing for accessibility, and communicating to a worldwide audience.
A comprehensive and well-written survey of structures and forms of English grammar. A beautifully organized and written tome that is easy to read and utilize in all writing circumstances. Level: Intermediate to Advanced
Conversation analysts have begun to challenge long-cherished assumptions about the relationship between gender and language, asking new questions about the interactional study of gender and providing fresh insights into the ways it may be studied empirically. Drawing on a lively set of audio- and video-recorded materials of real-life interactions, including domestic telephone calls, children’s play, mediation sessions, police-suspect interviews, psychiatric assessments and calls to telephone helplines, this volume is the first to showcase the latest thinking and cutting-edge research of an international group of scholars working on topics at the intersection of gender and conversation analysis.
Coverage in all four skills with up-to-date technical content, Oxford English for Electrical and Mechanical Engineering is for students of electronics (in technical schools, colleges, and universities), technicians and engineers. The course helps students to combine their knowledge of English with their technical knowledge. It can be used in class, or for self-study with the Answer Book.
Take a look at the animals in the pond with ducks, frogs and fish – there’s so much to see! Packed with full-colour photographs, lively illustrations and engaging, age-appropriate stories to encourage children to develop reading skills. A multi-level reading programme guaranteed to capture children’s interest. Dive in and have fun!
Costa-jussà, M.R., Rapp, R., Lambert, P., Eberle, K., Banchs, R.E., Babych, B. (Eds.)First book dedicated to the field of hybrid machine translationGives an overview about the developments of tools that automate translation processesContains latest relevant research conducted by linguists and practitioners from different multidisciplinary areas working in hybrid MTThis volume provides an overview of the field of Hybrid Machine Translation (MT) and presents some of the latest research conducted by linguists and practitioners from different multidisciplinary areas.
If you are looking for a book that will help you to improve your English, then this is the book for you.As well as being a grammar guide, “English Grammar reference” is also an Error Correction book. It deals with the most common errors among students of all nationalities. Errors which begin to sound ‘normal’ to learners if nobody ever corrrects them. Most errors are due to ‘mother tongue’ interference. This is when the student translates literally from his/her own language.It has also been designed for students of the English language who wish to understand the different tenses of verbs and how and when to use them.
The Prentice Hall Guide for College Writers features a brief but comprehensive coverage of the writing process and research. Each chapter in this sequence is self-contained, with introductions, guidelines, professional and student models, writing process advice, research tips, revising guidelines, peer review questions, and postscript reflections on the assignment. Documentation coverage includes updated MLA and APA guidelines.
Introducing Translation Studies remains the definitive guide to the theories and concepts that make up the field of translation studies. Providing an accessible and up-to-date overview, it has long been the essential textbook on courses worldwide. This fourth edition has been fully revised and continues to provide a balanced and detailed guide to the theoretical landscape. Each theory is applied to a wide range of languages, including Bengali, Chinese, English, French, German, Italian, Punjabi, Portuguese and Spanish.
Japan’s Cultural Code Words is a study of Japanese society through the understanding of the key terms and concepts that define their attitudes and behaviors.Japan’s traditional culture is still so powerful that it continues to be the prevailing force in molding and tuning the national character of the Japanese, with the result that they still have two faces—one modern and rational, the other traditional and emotional.The best and fastest way to an understanding of the traditional and emotional side of Japanese attitudes and behavior is through their "business and cultural code words"—key terms that reveal, in depth, their psychology and philosophy.
Andrea Lunsford’s research shows that students today are writing more than ever. Some skills, especially in social writing, come easily to many students. But concepts such as making effective choices for academic work and understanding the conventions of formal written English may be more difficult to grasp. EasyWriter, Fifth Edition, can help. Whether you’re looking for an affordable way to focus your writing classroom on rhetorical choices, or just a pocket-sized quick reference that your students can use on the go, you’ll find what you need in EasyWriter.
The verb has often been considered the ‘center’ of the sentence and has hence always attracted the special attention of the linguist. The present volume collects novel approaches to two classical topics within verbal semantics, namely argument structure and the treatment of time and aspect. The linguistic material covered comes from a broad spectrum of languages including English, German, Danish, Ukrainian, and Australian aboriginal languages; and methods from both cognitive and formal semantics are applied in the analyses presented here.
Illegal Alphabets and Adult Biliteracy–based on four years of intensive fieldwork in a small rural community in Southern Illinois–is a landmark work in the area of adult literacy, combining insights from linguistics, anthropology, literacy studies, and education in a culturally situated exploration of the language and literacy practices of migrant workers.
Övdalian is spoken in central Sweden by about 2000 speakers. Traditionally categorized as a dialect of Swedish, it has not received much international attention. However, Övdalian is typologically closer to Faroese or Icelandic than it is to Swedish, and since it has been spoken in relative isolation for about 1000 years, a number of interesting linguistic archaisms have been preserved and innovations have developed. This volume provides seven papers about Övdalian morphology and syntax. The papers, all based on extensive fieldwork, cover topics such as verb movement, subject doubling, wh-words and case in Övdalian.
This book deals with participation frameworks in modern social and public media. It brings together several cutting-edge research studies that offer exciting new insights into the nature and formats of interpersonal communication in diverse technology-mediated contexts. Some papers introduce new theoretical extensions to participation formats, while others present case studies in various discourse domains spanning public and private genres. Adopting the perspective of the pragmatics of interaction, these contributions discuss data ranging from public, mass-mediated and quasi-authentic texts, fully staged and scripted textual productions, to authentic, non-scripted private messages and comments, both of a permanent and ephemeral nature.
The preposition is of particular interest to syntacticians, historians and sociolinguists of English, as its placement within a sentence is influenced by syntactic and sociolinguistic constraints, and by how the ‘rules’ regarding prepositions have changed over time, as a result of language change, of change in attitudes towards language, and of processes such as standardization. This book investigates preposition placement in the early and late Modern English periods (1500-1900), with a special focus on preposition stranding (The house which I live in) in opposition to pied piping (The house in which I live).
Diese Studie zeigt, welche Erwartungen und Wünsche die Bürger in Baden-Württemberg an Kommunikation und Beteiligung bei Energieprojekten haben und was diese für Kommunikatoren aus Wirtschaft, Politik und Gesellschaft bedeuten. Die Diskussion über die Energiewende und die dafür notwendige Infrastruktur ist in vollem Gange. Für Entscheidungsträger und Verantwortliche aus Politik, Wirtschaft und Gesellschaft ist der Zwang zum Handeln spürbar. Die Akzeptanz der Bevölkerung gilt als Notwendigkeit und kann doch nicht per se vorausgesetzt werden.
History, archaeology, and human evolutionary genetics provide us with an increasingly detailed view of the origins and development of the peoples that live in Northwestern Europe. This book aims to restore the key position of historical linguistics in this debate by treating the history of the Germanic languages as a history of its speakers. It focuses on the role that language contact has played in creating the Germanic languages, between the first millennium BC and the crucially important early medieval period.
In this valuable book, ethnographer and anthropologist Brigittine French mobilizes new critical-theoretical perspectives in linguistic anthropology, applying them to the politically charged context of contemporary Guatemala. Beginning with an examination of the “nationalist project” that has been ongoing since the end of the colonial period, French interrogates the “Guatemalan/indigenous binary.” In Guatemala, “Ladino” refers to the Spanish-speaking minority of the population, who are of mixed European, usually Spanish, and indigenous ancestry; “Indian” is understood to mean the majority of Guatemala’s population, who speak one of the twenty-one languages in the Maya linguistic groups of the country, although levels of bilingualism are very high among most Maya communities.
Wenn alle Fälle davonschwimmen … Die zweite Folge des SensationserfolgesNoch nie sorgte ein Buch über den richtigen Umgang mit der deutschen Sprache für ein solches Aufsehen und begeisterte Hunderttausende von Lesern.
Dieser Band widmet sich aktuellen Fragen zur Darstellung von Recht und Gerechtigkeit in Filmen und Serien und den transportierten Inhalten oder den Auswirkungen der Mediendarstellungen auf die RezipientInnen bzw. den Wechselwirkungen mit Kriminaljustiz und -politik. Schwerpunkte bilden Ausführungen zur Darstellung von fiktiver und realer Kriminalität im Fernsehen sowie zu bekannten Krimiserien wie „Tatort“ oder „CSI“. Zudem werden populäre Spielfilme wie „Minority Report“ oder SuperheldInnen-Verfilmungen einer kriminologischen Analyse unterzogen.
The first study of its kind, Regional Variation in Written American English takes a corpus-based approach to map over a hundred grammatical alternation variables across the United States. A multivariate spatial analysis of these maps shows that grammatical alternation variables follow a relatively small number of common regional patterns in American English, which can be explained based on both linguistic and extra-linguistic factors. Based on this rigorous analysis of extensive data, Grieve identifies five primary modern American dialect regions, demonstrating that regional variation is far more pervasive and complex in natural language than is generally assumed.
Karen Hough doesn’t want you to be “perfect.” People fear public speaking because they worry about having to conform to all sorts of handed-down rules that tie them up in knots and put their audiences to sleep. It’s authenticity and passion that win people over, she says, not “polish.” But you can’t be authentic if you’re following guidelines that drain the life and personality out of your presentation.Karen Hough doesn’t want you to be “perfect.” People fear public speaking because they worry about having to conform to all sorts of handed-down rules that tie them up in knots and put their audiences to sleep.
This text is a survey of Scots literary translations from the 15th to the 20th century. It argues that translation has played a central role in the development of literature in Scots, lending authority to the vernacular and extending the stylistic range open to writers in Scots.
Showing 1–24 of 227 results